2009/06/08

Stephen Lynch的 If I were Gay


MV的影片是我最近瘋迷的Star Trek,讓我不曉得該把這篇文章置於何處,困擾許久

究竟--
我要多開一個Star Trek的分類,還是將這篇文章丟到音樂類別?或者在文章底下增添標籤(Tag)呢?
第一個選擇實在很讓我心動,但瞧瞧我那可憐的三分鐘熱情,連我自己都沒辦法肯定可以燃多久,我怕多開一個分類只是又多添一則傷心事;
分到音樂類別又太名不副實,我承認這位歌手是個鬼才,歌詞總是那樣好玩,但他的嗓子非我偏好的類型,興致總是高昂不起來。我連wiki都懶的上去看,更別說是把他的作品給全部聽過一次嚕~連點基本的認知都沒有,我不太好意思丟到音樂區啊;
若在文章底下增Tag,那意味著我得將至今所累積的一百多篇文章一一添上合適的標籤(娘的,我總有一天一定要刪到80篇以下),才能讓它有正確而完整的作用,我可沒這樣足夠的力氣呀~

閒來無事,腦子就這樣一來一去的蹉跎著,說來我也不怎麼著急,反正我真正的興趣就是如此慢慢乾耗著。而最後決定擱置良心、壓抑惰性、無視羞恥心,不管三七二十一的作更新的關鍵...在於我的網路新寵物Superboy若想早點擺脫幼年期的愚蠢豬頭臉,進化成賞心悅目的毛茸茸棉花球,那就得吃上我大量的新文章,如此一來,我不得不稍微努力一點去出清舊稿,而分類...?呿!以後再搞它~

(第NNNNNNNN次傳教,Superboy這小子是Lex Luthor創造出來的,融合Lex自身以及超人的精血所製造出來的奇蹟結晶,是愛恨的交織品;氪星名Kon-El,人類名Conner Kent)


在聽底下的歌時,最好先前去YOU TUBE看看Avenue Q的< If you were Gay>  ,酪梨壽司的這篇文章非常詳細的介紹這齣妙趣橫生的音樂短劇

我沒有去查歌手創作此曲的動機,但我想只要大家一聽過,應該都會毫不懷疑的認同Stephen Lynch的這首< If I Were Gay >完全是在呼應上頭的那齣短劇。

在明白這樣的關係以後,欣賞起來會更有意思的。外國音樂常常有類似這樣的詼諧互動,而不是一打又一打沒意思的湊合歌,實在讓人好羨慕~~~>__<

至於MV.....哈哈哈哈,不曉得該怎麼介紹了,這是一齣某人吶喊著:「我不要當Bottom,我要當Top!」的吶喊剪輯

有一頭金黃髮,褐色眼睛,大多時候穿著黃色衣服的是Kirk種馬艦長,黑眼黑髮倒八眉尖耳朵的是Spock先生,雖然S先生一臉受樣,平常也都是一副秘書人妻姿,不過考慮瓦肯星人的力量是地球人的三倍,情緒一失控就無人能夠擋下來,而且每七年會有一次只針對愛人的發情期等等特性,總之國內外大部分的人都認為影集裡的Spock先生是道地的紳士攻...與我的認知相反,大概是看的太少,目前完全只看到人妻樣,而沒能感受到S先生的小攻氣勢...願我能夠儘早看到Spock先生優雅華麗的攻姿...拜託..Orz



Here we are
Dear old friends
You and i drunk again
laughs have been had
tears have been shed
maybe the whisky has gone to my head

but if i were gay
i would give you my heart
and if i were gay
you'd be my work of art
and if i were gay
we would swim in romance
but im not gay
so get your hand out of my pants

its not that i dont care
i do
i just dont see myself in you
another time another scene
i'd be right behind you if you know what i mean

if i were gay
i would give soul
and if i were gay
i would give you my whole... being
and if i were gay
we would tear down the walls
But I'm Not gay
so wont you stop cupping my Ba... Hand

we've never hugged
we've never kissed
i've never been intimate with your fist

you have opened brand new doors

get over here and drop ... your ... Drawers

Copyright(c)  Stephen Lynch
我們在這裡
親愛的老朋友
你和我又再一次喝的醉醺醺
笑著曾經擁有的
哭著曾經失落的
威士忌大概跑到我的腦子裡去了

如果我是Gay
我會交給你我的真心
如果我是Gay
你會是我生命的傑作
如果我是Gay
我們會淌游在羅曼史之中
但我不是
所以把你的手從我褲檔裡抽出來!

我沒有不在乎
我根本在意的要命
我才不想看到我跟你搞在一塊
如果非得在某時某地真發生什麼事
那我也會是在你的後頭--你應該明白我的意思

如果我是Gay
我會給你我的靈魂
如果我是Gay
我會給你我的精--全副生命*注1
如果我真的是Gay
我會和你一塊拆除圍牆
但我不是
所以停止再吸吮我的睪--手*注2

我們不曾摟抱
我們不曾親吻
我不曾讓你給直接握在手裡

如今你開啟了嶄新的大門

給我滾過來然後脫掉...你的...內褲*注3

Copyright(c) 2009 kight29

注1:Whole...我不確定他想說的是Whole Milk 還是 Whole food...來,你們說說看,那玩意比較接近天然食品,還是全脂牛奶?

注2:本來不想管那個沒說完的Ba(ll)-不過歌手自己在現場高叫「I only got a nut!!」...(默)
.要不是我腦中常常旋飛著木原音瀨某作品的單邊睪丸男主角以及尼爾蓋曼的阿南西偷走老虎兩球睪丸的故事,我大概也會硬著頭皮用往上某位正直人士的翻法
「你被我騙了!」....

注3:歌者是一個小混蛋,而且口嫌體正直-我拒絕接受唱這種歌的人反攻回去~~XDDD
Music | Comments(2) | Trackback(0)
Comment
非常理解你。
曾经加tag加的不亦乐乎,结果搬blog搬来搬去(搬哪儿哪儿和谐),累死。
现在放弃tag中。
把400多篇日志删到140篇,美其名曰,搬家方便。
不过删到暗爽的时候,很容易手抖,没细思量就把还有点用的给删了,so三思。
天啊,夜夜大你好你好,你所寫HP文的書單指引我方向,給予我超大的便捷(趁亂告白)~

和諧的過程經歷了..三次?,您的BLOG我也是跟著到處追~~XDD

多謝提醒~~^^//

我現在加Tag也是意思意思,湊合著加上去。搬過家以後,發現TAG功能不會隨著檔案跑,從此就不太敢使用這個看似方便的分類法

管理者のみに表示